2007年11月24日

Let'습득하다・・・衣装編2

続いても、「宮廷女官チャングムの誓い」に良く出てくる衣装です・・・この服装、地位が色々変わったミン・チョンホ(チ・ジニ)さんも、宮中外の職務に着用していましたね。Let습득하다・・・衣装編2

청점이
「青帖裏」(チョンチョムニ)といいます。文、武官たちが、平服として着ました。地位の高い順に、藍色と黒味を帯びた青色と決められていたようです。「帖裏」というのはこの平服の上着のことです。
それでは、韓国語の습득に入ります・・・
「青」청・・・チョンに対応する漢字は、青の他、清・請。日本語読みで「せい」(他にも政や姓・生・正など)と読むものは子音がㅈとㅊ、ㅇとㄴの違いはありますが韓国語ではほとんど「チョン」と発音します。
「帖」점・・・チョムに対応する漢字は、店・点・占です。
「裏」이・・・イに対応する漢字は、裏の他、離・理・利・などがあります。日本語読みで「り」は韓国語で「イ」になります。正確に言いますと、前の字の「ㅁ」(m)と「ㅣ」(i)とのリエゾンで「ミ」になると思います。
因みに、被り物は「玉鷺笠」(オンノリプ)といいます。天辺に玉で作られた白鷺の飾り物が特徴で、外国への使臣として着用したようですから、日本にもこの帽子を被った人が外交に訪れたことでしょうね・・・コマスニダ!



同じカテゴリー(韓国語)の記事画像
いいえ・・・
うんは、「ウン」・・・
ありがとうは、困った?・・・
안녕하십니까?(アンニョンハシムニカ?)・・・
韓国語へ行きたい・・・リエゾン
Let’습득하다!・・・ㅈㅊの行
同じカテゴリー(韓国語)の記事
 いいえ・・・ (2008-06-09 16:35)
 うんは、「ウン」・・・ (2008-05-20 19:21)
 ありがとうは、困った?・・・ (2008-05-16 20:27)
 안녕하십니까?(アンニョンハシムニカ?)・・・ (2008-05-06 12:36)
 韓国語へ行きたい・・・リエゾン (2008-03-21 17:05)
 Let’습득하다!・・・ㅈㅊの行 (2008-02-20 18:00)

Posted by shin344 at 11:21│Comments(0)韓国語
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。