2008年03月21日

韓国語へ行きたい・・・リエゾン

・・・と思いつつ約一年、もの覚えの悪い中年オヤジの私自身のために、時々気の向くまま韓国語の話しをして来ました。今は漢字に対応する韓日両国の読み方に集中していますが、韓国では、ほとんどハングル文字に統一されて漢字を使わなくなりましたから、余計に日本語との隔たりが大きくなってしまいました。でも、漢字をキーワードにして調べて見ますと、両国語は兄弟(姉妹)語だとはっきり言えます。韓国語へ行きたい・・・リエゾン
さて、ハングルもㅋㅌㅃㅎを残すだけになりましたが、その前に右の「」(海苔)というハングル文字を見ますと、このように子音+母音+子音で組みあがる文字も多く見られます。この終声をパッチム(支えるもの)と言いますが、パッチムの後に来るハングル文字によっては、発音が変化します・・・
リエゾン
☆パッチムのある文字の後に、「ㅇ」で始まる文字(母音)が来ると、パッチムが「ㅇ」の場所に来て発音されます。これをリエゾン(フランス語にもありますね・・・かけはし)と言います。
(例)☆일(日・・イル)본(本・・ボン)인(人・・イン)→일보닌(イルボニン)
   ☆금(禁・・クム)연(煙・・ヨン)→그면(クミョン)  「チャングムの誓い」でクミョンと言う名の娘がでてましたね。もしかして漢字で書くと「禁煙」まさか!想像ですが女の子の名前なので綺麗なところ   で「金(금)蓮(연)さん」なんてどうですか?
濃音化
☆パッチム(・・ㄷㅌㅈㅊㅅㅆㅎ・・ㄱㅋㄲ ・・ㅂㅍ)の後の初声がㄱㄷㅂㅅㅈの場合「濃音化」します。
(例)학교⇒학꾜(学校・・ハッキョ)
   맞 벌이⇒맞삐리(共稼ぎ・・マッポリ) 濃音化とリエゾンが混ざっていますね。
激音化
☆パッチムがㄱㄷㅂㅈの時は「激音化」します。
(例)좋다⇒좋카(よい・・チョッタ)
역할⇒역칼(役割・・ヨッカル)
無声化
☆パッチムがㄴㄹㅁ
(例)전화⇒자놔(電話・・チョヌア)
   열심히⇒열시미(一生懸命・・ヨルシミ)
その他の変化
パッチムの子音と子音の組み合わせでも変化します。
ㄴㅁ(例)국(国・・クク) 내⇒궁내(国内・・クンネ) 학(学・・ハク)문⇒항문(学問・・ハンムン)
t・・ㄷㅌㅈㅊㅅㅆㅎ+☆ㄴㅁ(例)옛(イェス)날⇒옌날(昔・・イェンナル) 꽃(花・・コッ)무늬⇒꼰무늬(花柄・・コンムニ)
ㄴㅁ(例)합(ハプ)니다⇒함니다(ハムニダ) 십(十・・シプ)만⇒심만(十万・・シンマン)
(例)심(心・・シム)리(理・・リ)⇒심니(心理・・シムニ)  언(言・・オン)론 (論・・ロン)⇒얼론(言論・・オルロン)

・・・と言う訳で、ㅋㅌㅍㅎはもちろん、単独の読み方もありますが、多くは、上記の約束で変化したものが多いのです。漢字の日韓発音対比はこのへんにして、少しづつ、会話に入って行きたいと思います・・・감사합니다







同じカテゴリー(韓国語)の記事画像
いいえ・・・
うんは、「ウン」・・・
ありがとうは、困った?・・・
안녕하십니까?(アンニョンハシムニカ?)・・・
Let’습득하다!・・・ㅈㅊの行
Let'습득하다!・・・
同じカテゴリー(韓国語)の記事
 いいえ・・・ (2008-06-09 16:35)
 うんは、「ウン」・・・ (2008-05-20 19:21)
 ありがとうは、困った?・・・ (2008-05-16 20:27)
 안녕하십니까?(アンニョンハシムニカ?)・・・ (2008-05-06 12:36)
 Let’습득하다!・・・ㅈㅊの行 (2008-02-20 18:00)
 Let'습득하다!・・・ (2008-01-20 14:30)

Posted by shin344 at 17:05│Comments(0)韓国語
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。